Скабрезный любовный роман «Эльфийские путы» (англ. A Steamy Romance Novel: Of Elven Bondage) — любовный роман про дворфа по имени Криспин Седогрив и ночной эльфийки леди Лунный Сумрак.[1]
Содержание[править]
Его пудовый кулачище с хрустом врезался огру прямо в челюсть. Здоровяк зашатался, словно марионетка, у которой вдруг обрезали ниточки, и рухнул на своего брата, уложенного на землю минутой ранее. Братья Чернозубы наводили ужас на всю округу, но куда им было тягаться с доблестным сэром Криспином Седогривом!
Однако храброму герою некогда было наслаждаться зрелищем поверженного врага — нужно было скорее освободить прикованную к стене леди Лунный Сумрак! С грацией горного барана Дун Морога Седогрив приблизился к пленнице. «Вы не ранены, моя госпожа? Надеюсь, эти мерзавцы не тронули вас?»
Она облегченно вздохнула, когда спаситель снял оковы с ее запястий и лодыжек. «Только благодаря вашему своевременному вмешательству, мой доблестный защитник», — ответила она. Сияющие глаза ночной эльфийки смотрели на него, словно яркие звезды в безлунную ночь. «Невыносимее всего для меня было ощущать на себе их похотливые взгляды. Мои доспехи немного порвались, когда они схватили меня... что-то и совсем отвалилось». Она сделала неловкую попытку прикрыть свою обнаженную осиную талию.
«Не беспокойтесь, сударыня, — благородный рыцарь, конечно же, не обратит внимания на подобный казус», – заверил он, предложив ей руку, чтобы помочь подняться на ноги.
Выпрямившись в полный рост, леди Лунный Сумрак оказалась на добрых три головы выше своего спасителя. Она озадаченно посмотрела на него. «Простите мне мое любопытство, добрый господин, но я никак не разберу — вы самый маленький из людей или самый высокий из дворфов?»
Он улыбнулся во весь рот, обнажив ослепительно-белые зубы. «Мне приятно думать, что я перенял лучшее и от тех, и от других, моя госпожа». Он кивнул в сторону двери. «Нас ждет просторная карета, которая доставит вас домой. Заверяю вас, мой кучер не побеспокоит нас во время нашего путешествия. Я сделаю все возможное, чтобы скрасить вам долгую дорогу».
По его губам пробежала игривая улыбка. «Очень надеюсь, что на вашего кучера в этом вопросе действительно можно положиться. А то, боюсь, мои доспехи в любую минуту могут развалиться окончательно».
Седовласый, но по-мужски еще привлекательный рыцарь отвесил даме легкий поклон и подмигнул. «Дорогуша, этого я буду ожидать с нетерпением!»
«Ах, сэр Седогрив!» — воскликнула она, падая в его объятия. Он повел ее к ожидавшей их карете, по пути перешагнув через огров, лежавших без сознания на полу.
<История продолжается с подробнейшим описанием приключений парочки в карете>